🌍 SILO 5 : Traduction & SEO Multilingue

Configuration de la traduction multilingue

Configurez les langues cibles, le niveau d'IA et les options de réécriture pour vos jobs de traduction.

Configuration de la traduction multilingue

Avant de lancer un job de traduction, quelques réglages garantissent un résultat optimal pour chaque langue cible.

Prérequis

  • Votre boutique PrestaShop doit avoir les langues activĂ©es dans son back-office (Configuration > Langues).
  • Fexa AI lit automatiquement la liste des langues disponibles via le MCP Bridge.

Étape 1 — Accéder aux paramètres de traduction

Depuis le menu principal, cliquez sur Traductions. La page affiche :

  • La liste des langues disponibles dĂ©tectĂ©es dans votre boutique.
  • Le solde de crĂ©dits restants.
  • Les options de pĂ©rimètre (Produits, CatĂ©gories, Pages CMS).

Étape 2 — Choisir le périmètre

Option Description
Produits Traduit le nom, les descriptions courte et longue, les balises méta et l'URL (slug) de chaque produit.
Catégories Traduit le nom, la description, les méta et l'URL de chaque catégorie.
Pages CMS Traduit le titre, le contenu et l'URL des pages statiques (Mentions légales, FAQ, etc.).

La langue source (à partir de laquelle l'IA traduit) est la langue par défaut de votre boutique PrestaShop, détectée automatiquement.

Cochez uniquement les types d'articles que vous souhaitez traduire pour optimiser votre consommation de crédits.

Étape 3 — Sélectionner les langues cibles

Cochez une ou plusieurs langues dans la liste. Le compteur en bas de page vous indique le coût estimé en crédits avant de lancer.

Étape 4 — Options avancées

  • PrioritĂ© aux articles clĂ©s : limite la traduction aux articles Ă  fort potentiel — ceux dont le score SEO est faible (Ă  amĂ©liorer) ou qui gĂ©nèrent dĂ©jĂ  du trafic dans Google Search Console. IdĂ©al pour concentrer vos crĂ©dits lĂ  oĂą l'impact est maximal.
  • Remplacer les traductions existantes : si dĂ©sactivĂ©, Fexa AI ne retraduit pas les articles dĂ©jĂ  traduits, rĂ©duisant la consommation de crĂ©dits.
  • PrĂ©server les URLs dĂ©jĂ  traduites (activĂ© par dĂ©faut) : conserve le slug des langues dĂ©jĂ  en ligne pour Ă©viter les erreurs 404 sur vos pages indexĂ©es. Les nouvelles traductions reçoivent un slug traduit.

Étape 5 — Lancer la traduction

Cliquez sur Lancer la traduction IA. Un job démarre en arrière-plan. Vous pouvez suivre sa progression depuis la même page.

Conseil : Pour un premier test, sélectionnez une seule langue et limitez le périmètre aux Produits pour valider la qualité du rendu.


Voir aussi